-
1 bleiben
* vi (s)1) оставаться (где-л.)er bleibt lange — его долго нет, он долго не приходитwo ist das Buch geblieben? — куда делась книга?bleiben Sie bitte am Apparat! — пожалуйста, не отходите от телефона!, пожалуйста, подождите у телефона!am Leben bleiben — остаться в живых, уцелетьauf der Stelle bleiben — остаться на месте; не сойти с места; не уйти живымbleib mir aus dem Hause! — чтобы ноги твоей в моём доме не было!dabei kann es nicht bleiben — так оставаться ( продолжаться) не можетer will aus dem Spiele bleiben — он не хочет ввязываться ( впутываться) в это дело2) (bei D, an D) оставаться (при чём-л.)da bleibe ich bei — разг. я от этого не отступлюсьes bleibt dabei! — так решено!, так оно и будет!bei seiner Aussage bleiben — юр. оставаться при своём показанииbei der Behauptung bleiben, daß... — продолжать утверждать, что...bei guter Laune bleiben — сохранять хорошее настроениеbei der Sache bleiben — не отклоняться от темыbei der Stange bleiben — разг. не отклоняться от темы, проводить свою линию; оставаться в рамках своей специальностиbei diesem Wein können wir bleiben — шутл. на этом вине мы можем остановитьсяgültig bleiben — оставаться в силе (напр., о договоре)bleib(e) ruhig! — оставайся спокойным!, будь спокоен!er bleibt sich immer gleich — он всегда верен себеder Brief blieb unbeantwortet — письмо осталось без ответаdas Schiff blieb in Fahrt — судно продолжало плаваниеin Kontakt bleiben — поддерживать ( сохранять) контактbleib mir vom Leibe! — разг. оставь меня в покое!, отвяжись от меня!6) оставаться (в наличии, после расходования чего-л.); мат. тж. получаться( в остатке) ( при вычитании)kein Kind ist ihr geblieben — детей у неё не осталось; все её дети умерли -
2 da bleibe ich bei
нареч.разг. я от этого не отступлюсь -
3 ich lasse nicht daran rütteln
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich lasse nicht daran rütteln
-
4 stand pat on something
expr infmlThe new dictionary of modern spoken language > stand pat on something
-
5 adamant
ˈædəmənt
1. сущ.
1) адамант, твердый минерал, твердый металл
2) что-л. особенно твердое, непреклонное
2. прил. неподатливый, непреклонный, категоричный, непоколебимый, твердый adamant to entreaties ≈ непреклонный к мольбам Syn: stubbornадамант, очень твердый минерал или металл твердость;
- will of * стальная воля непреклонный;
несокрушимый;
- to be * быть непреклонным;
- I am * on point от этого я не отступлюсьadamant непреклонный;
твердый, несгибаемый;
adamant to entreaties непреклонный к мольбам ~ (что-л.) твердое, несокрушимое;
will of adamant железная воля ~ твердый минерал или металлadamant непреклонный;
твердый, несгибаемый;
adamant to entreaties непреклонный к мольбам~ (что-л.) твердое, несокрушимое;
will of adamant железная воля -
6 adamant
1. [ʹædəmənt] n1) адамант, очень твёрдый минерал или металл2) поэт. твёрдость2. [ʹædəmənt] aнепреклонный; несокрушимый -
7 abstreiten
* vt1) оспаривать, отрицать; отпираться (от чего-л.) -
8 I am adamant on point
Общая лексика: от этого я не отступлюсь -
9 I am adamant on this point
Макаров: от этого я не отступлюсьУниверсальный англо-русский словарь > I am adamant on this point
-
10 das lässe ich mir nicht abstreiten
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das lässe ich mir nicht abstreiten
-
11 nehmen
vt1) брать, взять; ( aus (D)) достать из чего-л.etw. an sich (A) nehmen — взять что-л. на сохранение
etw. auf sich (A) nehmen — брать что-л. на себя [под свою ответственность]
2) ( j-m) отнять, отобрать (что-л. у кого-л.); лишать (чего-л. кого-л.)j-m die Hoffnung nehmen — лишить кого-л. надежды, отнять у кого-л. надежду
das lasse ich mir nicht nehmen — от этого я не откажусь [не отступлюсь]
j-m den Spaß nehmen — испортить кому-л. удовольствие
3) взять, преодолеть; воен. овладеть, захватитьein Hindernis nehmen — взять [преодолеть] препятствие
eine Stadt nehmen — взять [занять, захватить] город
4) принимать; есть; питьetw. zu sich (D) nehmen — съесть что-л., перекусить чем-л.
5) воспринимать (что-л., как-л.), относиться (к чему-л.)wie man's nimmt — смотря как понимать [как к этому относиться], кто как понимает
etw. für ernst nehmen — воспринимать что-л. всерьёз
etw. ernst nehmen — серьёзно относиться к чему-л.
j-n für dumm nehmen — считать кого-л. дураком
6)Abschied von j-m/etw nehmen — проститься с кем/чём-л.
den Bus nehmen — сесть на автобус, поехать на автобусе
das Wort nehmen — взять слово ( на соб) рании
etw.
auf Band nehmen — записать что-л. на плёнкуRücksicht auf j-n/etw. nehmen — считаться с кем/чем-л.
den kürzesten Weg nehmen — пойти кратчайшим путём [кратчайшей дорогой]
См. также в других словарях:
глава 24 — СОКРОВИЩА БРИТАНИИ Для мифологического Артура весьма характерно, что в ранневаллийских преданиях он предстает в совершенно ином облике, чем тот, который присутствует в псевдоисторических писаниях Ненния и Гальфрида Монмутского. Так, в… … Энциклопедия мифологии
глава 24 — СОКРОВИЩА БРИТАНИИ Для мифологического Артура весьма характерно, что в ранневаллийских преданиях он предстает в совершенно ином облике, чем тот, который присутствует в псевдоисторических писаниях Ненния и Гальфрида Монмутского. Так, в… … Кельтская мифология. Энциклопедия
Священный союз — Священный союз: … Википедия
Союз священный — (La Sainte Alliance). После низвержения Наполеона и восстановления всеевропейского мира в среде держав, считавших себя вполне удовлетворенными распределением вознаграждений на венском конгрессе, возникло и укрепилось стремление к сохранению… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Горчаков 2-й, князь Андрей Иванович — генерал от инфантерии, чл. Государственного Совета, род. в 1779 г. и был родн. братом Алексея Ив. Г. и племянником Суворова. В службу вступил в 1781 г., в 1797 г. был уже подполк. и флигель адъютантом Е. В. Родство с Суворовым, немало помогшее… … Большая биографическая энциклопедия
I, D'oh-Bot — Эпизод Симпсонов «I, (Annoyed Grunt) Bot» № эпизода 322 Код эпизода FABF04 Первый эфир 11 января 2004 Сценарист Дэн Грини Аллен Глейзер Режиссёр … Википедия
Я, Д'оу-бот — Эпизод Симпсонов «I, (Annoyed Grunt) Bot» № эпизода 322 Код эпизода FABF04 Первый эфир 11 января 2004 Сценарист Дэн Грини Аллен Глейзер Режиссёр … Википедия
Горчаков 2-й, Андрей Иванович, князь — ГОРЧАКОВЪ 2 й, кн., Андрей Ивановичъ, ген. отъ инф., чл. Гос. Совѣта, род. въ 1779 г. и былъ родн. братомъ Алексѣя Ив. Г. и племянникомъ Суворова. Въ службу вступилъ въ 1781 г., въ 1797 г. былъ уже подплк. и фл. ад. Е. В. Родство съ Суворовымъ,… … Военная энциклопедия